Игроки со всего мира отмечают Хэллоуин в «Психушке». Дел много. Нужно и талоны заработать, и отношения со связным улучшить, и тыквы накрошить.
Несколько дней назад русский сервер APB Reloaded был обновлен до версии 1.12.3, которая включает в себя исправления и улучшения стабильности, но самое главное, что в игру временно добавили район «Психушка». Новая локация продержится в игре как минимум до 12 ноября 2013.
В магазине «Армас» появился Ящик Джокера «Жнец», в котором может оказаться редкая снайперская винтовка N-HVR 243 SD «Жнец». Один ящик стоит 10 рублей, но, имея на своем счету достаточное количество бонусов Фогейм, предмет можно купить всего за 1 рубль.
Согласно статистике, у многих игроков в запасе есть 10-11 бонусов. Поэтому было решено начислить всем игрокам по рублю — фактически подарить новый Ящик.
Самое сладкое на десерт. Любой игрок, который появится в игре в ближайшие дни, совершенно бесплатно получит снайперскую винтовку «Жнец» сроком на 7 дней.
Атракцион невиданной щедрости.. Снайпу оставил на чёрный день, стволов и так уже выше крыши подарочных и донатерских, пусть пока полежит не активированная..
Lexabush, терминатор = уничтожитель, ликвидатор как бы. Нормальное название - "Жнец", хватит придираться. Хотя также по смыслу можно назвать "Смерть" (та, что с косой). А что, должно быть написано "Рипер"? Ящик Шутника (Шута)- ну да, получается так, хотя и звучит глуповато. Открой французскую колоду карт, там не злодей из комиксов нарисован.
Макс, терминатор = уничтожитель :-) это в переводе с какого языка ?
тогда давай переводит все:
N-HVR 243 "Scout" - N-HVR 243 "Разведчик"
STAR 556 - ЗВЕЗДА 556
К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь. Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.
reaper-имя существительное
жатка
reaper, reaping machine, reaping aggregate
жнец
reaper, harvester, cropper
жница
reaper
жатвенная машина
reaper, reaping machine
серп
sickle, falx, hook, reaping hook, reaper
Ящик Шутника «Жнец»
Саб Зиро это Ниже Нуля
Терминатор это Ограничитель
тогда давай переводит все:
N-HVR 243 "Scout" - N-HVR 243 "Разведчик"
STAR 556 - ЗВЕЗДА 556
Scout - ну да, разведчик, и что?
STAR - аббревиатура, поэтому не переводится.
К сожалению, возможность оставлять комментарии доступна только зарегистрированным пользователям! Пожалуйста, авторизуйтесь сейчас или зарегистрируйтесь.
Если вы уже прошли процедуру авторизации, попробуйте обновить страницу.